Antes, durante e despois da
derradeira fin de semana de novembro non se falou doutra cousa nos medios de
comunicación que non fose do “Black Friday”, que seica vén significando algo
así coma “unhas rebaixas loucas” en tan só un día ou dous. A súa tradución real,
se o meu pobre inglés non me falla, é “venres negro”. Pois ben, nin real, nin
imaxinaria, nin de ningunha maneira conseguín ler algún comentario de Galicia
Bilingüe, esa asociación á que lle amola sobremaneira (por non usar outra
expresión) que o castelán perde forza en Galicia. Aínda nunca lin un comunicado
de Gloria Lago na que recoñeza que, na realidade, quen está fundindo ó castelán
é o inglés e non o pobre galego. Penso que si sabe do asunto, pero como o
idioma británico é “máis internacional” ou “máis culto” dálle igual que o
castelán perda forza. Outra cousa é que a perda por culpa dunha pobre lingua
morriñosa, lírica e que ten o diminutivo máis riquiño de todas as linguas. Unha
lingua que ten que loitar con máis folgos ca un sapo contra dous monstros, como
son o castelán e o inglés. Certo, non tardaremos en loitar tan só contra este
último.
No hay comentarios:
Publicar un comentario